Hard Skills
AdvancedSimultaneous InterpretingThe process of orally or visually translating a message into a target language while the source message is being delivered.
IntermediateEducational Terminology ProficiencyFluency in technical vocabulary related to pedagogy, academic subjects, and special education regulations.
IntermediateConsecutive InterpretingThe translation of spoken or signed messages during pauses in the source delivery, typically used in meetings or one-on-one sessions.
Soft Skills
AdvancedProfessional Ethics and ConfidentialityStrict adherence to the interpreter's code of ethics regarding student privacy and neutral representation of information.
IntermediateCultural MediationIdentifying and addressing cultural differences that may hinder the understanding of educational concepts or social interactions.